Enviar por email

tu nombre: email destino: mensaje:
Nombre de Usuario: Email: Contraseña: Confirmar Contraseña:
Entra con
Confirmando registro ...

Edita tu perfil:

Usuario:
País: Población: Provincia:
Género: Cumpleaños:
Email: Web:
Como te describes:
Contraseña: Nueva contraseña: Repite contraseña:

jueves, 5 de octubre de 2017

Inglaterra investiga la caducidad de la carne de pollo

Por Eme

Los trabajadores de un sitio de 2 Sisters Food Group, en West Midlands, habían cambiado las fechas de sacrificio de los animales para extender la vida útil de la carne. Importantes multinacionales han dejado de comprar pollos del sitio mientras continúan las investigaciones en la compañía responsable por un tercio de las producciones avícolas.

La FSA dijo que sus inspectores no encontraron "pruebas" de incumplimientos en la fábrica de West Bromwich, pero continuaron revisando las pruebas. La compañía 2 Sisters también suministra a Tesco y Sainsbury's, que están investigando las acusaciones. Un reportero encubierto afirmó haber presenciado a trabajadores que cambiaron las "fechas de las muertes" de los pollos y supuestamente vio carne de diferentes edades mezcladas y códigos en cajas de carne alteradas.

The Guardian y ITV News dijeron en un comunicado que más de 20 trabajadores habían confirmado que las prácticas antihigiénicas se llevaron a cabo, mientras que algunos dijeron que ya no comprarían pollo en los supermercados. Algunos trabajadores también informaron que el pollo que rechazan los supermercados a veces se reenvasa en la fábrica y se envía de nuevo. La FSA dijo que tomó en serio toda acusación de etiquetado incorrecto y violaciones en las regulaciones de higiene. Instó a The Guardian e ITV News a compartir todos los detalles con la FSA, tales como las fotos tomadas y transcripciones de entrevistas de testigos, para que pudiera investigar a fondo y prontamente. The 2 Sisters Food Group dijo que el personal de su sitio en West Midlands necesitará ser "adecuadamente capacitado" antes de comenzar a abastecer nuevamente a los clientes.

Heather Hancock, presidente de la FSA, dijo: "Si encontramos cualquier evidencia de cualquier riesgo para la salud pública, cualquier producto en el mercado que creemos que es motivo de preocupación será eliminado urgentemente de la venta". Recordó a los consumidores que siguieran las pautas de FSA para el pollo. Tesco dijo que llevó a cabo sus propias auditorías regulares de todos sus proveedores, agregando que tomó las acusaciones "muy seriamente" y estaría llevando a cabo una "investigación rigurosa".

Aldi, Lidl, Sainsbury y Marks & Spencer publicaron declaraciones anunciando el lanzamiento de investigaciones independientes. La compañía de 2 Sisters fue fundada en 1993 por Ranjit Singh Boparan y ahora emplea a 23.000 personas. Aunque se ha diversificado, la mayor parte de los ingresos del grupo provienen de la carne de aves de corral. La compañía dijo que había sido informada de las acusaciones el jueves, pero que "no se le dio el tiempo o la evidencia detallada para llevar a cabo investigaciones exhaustivas para establecer los hechos, lo que hace imposible una respuesta”. Dijo que la higiene y la seguridad se mantuvieron en el "núcleo" de su negocio, que fue objeto de frecuentes auditorías sin previo aviso. Añadió, además, que el sitio de West Midlands en cuestión había recibido nueve auditorías - cinco sin previo aviso - durante julio y agosto de este año solo.

Un comunicado de la empresa agregó: "Si, tras la presentación de nuevas pruebas, sale a la luz que se han producido transgresiones verificables en cualquiera de nuestros sitios, no dejaremos de lado nada en investigar y remediar la situación de inmediato".